TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Hakim-hakim 3:9

Konteks
3:9 When the Israelites cried out for help to the Lord, he 1  raised up a deliverer for the Israelites who rescued 2  them. His name was Othniel son of Kenaz, Caleb’s younger brother. 3 

Hakim-hakim 4:8

Konteks
4:8 Barak said to her, “If you go with me, I will go. But if you do not go with me, I will not go.”

Hakim-hakim 8:16

Konteks
8:16 He seized the leaders 4  of the city, along with some desert thorns and briers; he then “threshed” the men of Succoth with them. 5 

Hakim-hakim 11:12

Konteks
Jephthah Gives a History Lesson

11:12 Jephthah sent messengers to the Ammonite king, saying, “Why have 6  you come against me to attack my land?”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:9]  1 tn Heb “the Lord.”

[3:9]  2 tn Or “delivered.”

[3:9]  3 tn “Caleb’s younger brother” may refer to Othniel or to Kenaz (in which case Othniel is Caleb’s nephew).

[8:16]  4 tn Heb “elders.”

[8:16]  5 tc The translation follows the reading of several ancient versions (LXX, the Syriac Peshitta, and Vulgate) in assuming the form וַיָּדָשׁ (vayyadash) from the verb דּוֹשׁ (dosh, “thresh”) as in v. 7. The MT reads instead the form וַיֹּדַע (vayyoda’, “make known”), a Hiphil form of יָדַע (yadah). In this case one could translate, “he used them [i.e., the thorns and briers] to teach the men of Succoth a lesson.”

[11:12]  6 tn Heb “What to me and to you that…?”



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA